Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - BudaBen

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 20 d'aproximadament 85
1 2 3 4 5 Següent >>
78
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Benim emin olduÄŸum kadar sen de emin ol ki...
Benim emin olduğum kadar sen de emin ol ki hayatım boyunca senden sonra kimseyi sevmeyeceğim!

Traduccions finalitzades
Romanès Să fii cât mine de sigur că, după tine, niciodată în viaÅ£a mea nu voi mai iubi pe altcineva!
22
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Saat kaçta burada olursun?
Saat kaçta burada olursun?

Traduccions finalitzades
Romanès La ce oră ajungi aici?
35
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc cekicin boyu degil caktigi civi onemlidir.
cekicin boyu degil caktigi civi onemlidir.

Traduccions finalitzades
Romanès Nu mărimea ciocanului este importantă, ci felul în care bate cuiul.
14
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Aynı yerde bekle.
Aynı yerde bekle.

Traduccions finalitzades
Romanès AÅŸteaptă în acelaÅŸi loc.
423
Idioma orígen
Turc çok zor durumda bırakır. Onur, annesi Peride’nin...
çok zor durumda bırakır. Onur, annesi Peride’nin gazeteye yansıyan açıklamaları nedeniyle sarsılır. Şehrazat, Bennu’nun da yardımıyla düğün hazırlıklarına girişir. Ali Kemal ve Füsun’un görüşmeye devam etmeleri, Burhan ve Nadide arasında sert bir tartışmaya neden olur. Yeni mimar Eda, Şehrazat’la ilgili karanlık planlar yapar. Şehrazat, Onur’u bu kez her zamankinden daha çok şaşırtır. Şehrazat ve Onur’u düğün heyecanı sarmıştır. Kerem annesi ve babasıyla ilgili öğrendiği yeni bir gerçekle sarsılır.

Traduccions finalitzades
Romanès ..lasă într-o situaÅ£ie dificilă.
147
Idioma orígen
Turc seni ilk gördüğüm günden bu yana hemen hemen her...
seni ilk gördüğüm günden bu yana hemen hemen her gece rüyama giriyorsun. ve neden senin yaşında değilim diye tanrıya isyan edesim geliyor. platonik aşk dedikleri bu olsa gerek

Traduccions finalitzades
Romanès De când te-am văzut prima oară ÅŸi până acum
96
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc sosyal aktivitede bulunmak,şenliklere katılmak,...
sosyal aktivitede bulunmayı,şenliklere katılmayı,iletişim ağından yararlanma yollarının geliştirilmesini bilmeliyiz

Traduccions finalitzades
Anglès We've got to: be present into a social activities
123
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc bana, gerektiÄŸinde sana ulaÅŸabileceyim telefon ...
bana, gerektiğinde sana ulaşabileceyim telefon numarası ver.Beni aynı gün ve saatte arayabilirsen ben de o gün ve saatte senin telefonunu beklerim.

Traduccions finalitzades
Romanès Dă-mi un număr de telefon la care să te pot găsi când este necesar.
130
Idioma orígen
Turc A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter...
A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter artik be cildirmak üzereyim anladinmi beni üstüme gelme artik ister gönder ister gönderme ama net cevapver

Traduccions finalitzades
Romanès Of, blestemată fie ziua în care Å£i-am cerut bani! Ajunge mă, gata!
17
Idioma orígen
Romanès aseară am fost la film
aseară am fost la film

Traduccions finalitzades
Anglès I went to the cinema last night.
11
Idioma orígen
Anglès skip to my lue
skip to my lue

Traduccions finalitzades
Turc sevgilimi (atla) geç
34
Idioma orígen
Anglès Does your character live in your country?
Does your character live in your country?

Traduccions finalitzades
Turc Senin kahramanın ülkende yaşıyor mu?
24
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Castellà bella princesa te quiero mucho
bella princesa te quiero mucho

Traduccions finalitzades
Italià Bella principessa ti voglio tanto bene
Turc Güzel prenses, seni çok seviyorum.
29
Idioma orígen
Turc mevlana konya iimizde bulunmaktadır
mevlana konya iimizde bulunmaktadır
mevlana iç anadulunu konya ililnde bulunur

Traduccions finalitzades
Anglès Mevlana is situated in our province, Konya.
184
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Croat Mnogi od nas se niti ...
Mnogi od nas se niti ne sjećaju da su se u Zelini nekad vozile motokros utrke. U samom mjestu bila je zapuštena motokros staza na kojoj su 4x4 OFFROADeri svake godine održavali Extrem natjecanje (najteži tereni).

Traduccions finalitzades
Francès Peu d'entre nous s'en souviennent...
Romanès DeÅŸi puÅ£ini dintre noi îşi mai amintesc, Zelina era o prezenţă obiÅŸnuită a competiÅ£iilor de motocross.
114
Idioma orígen
Turc Bitmese.
N'olur bitmese ansızın sensizlik çok zor
Nasıl kanmışız yine
Gözlerin yok olmuş böylesi çok zor
Nasıl inanmışız yine
Yine yine niye

Traduccions finalitzades
Francès S'il te plaît... Je ne veux pas que ça se termine subitement
21
Idioma orígen
Portuguès Eu sou uma abelha amarela.
Eu sou uma abelha amarela.

Traduccions finalitzades
Romanès Eu sunt o albină galbenă.
169
Idioma orígen
Turc bir meleğe bir sözüm var nasıl deyim ben sana...
bir meleğe bir sözüm var
nasıl deyim ben sana yar
göremedim aylar oldu
gözlerime yaşlar doldu
aramızda koca dağlar hasret oldu

istermisin o dağları aşsam sana ulaşsam
alıp seni koynuma sarsam

Traduccions finalitzades
Romanès Vreo două vorbe am, pentru un înger.
1 2 3 4 5 Següent >>